3月6日
There is another sky别有洞天
By Emily Dickinson 艾米丽 迪金森
Translated by qirobin (20090306)
Collated by Lily
There is another sky, 别有洞天,
Ever serene and fair,平和如初美丽依然,
And there is another sunshine,另一番阳光即将呈现,
Though it be darkness there;尽管尚处于幽暗;
Never mind faded forests, Austin, 并不介意凋零的树林啊,奥斯汀!
Never mind silent fields –不介意那寂寞的荒原
——Here is a little forest,这儿是一抹儿树林,
Whose leaf is ever green;郁郁葱葱长青永远;
Here is a brighter garden,这儿是热闹非凡的花园,
Where not a frost has been;严霜未曾指染;
In its unfading flowers在其永不枯萎的花朵上
I hear the bright bee hum:我听见那欢快的蜜蜂嗡嗡呼喊:
Prithee, my brother,哥儿们!
Into my garden come!请进我的花园!
2009年3月27日星期五
i carry your heart with me 我把你的心带在身上
3月10日
e.e. cummings e.e.卡明斯 著
translated by qirobin 齐若滨 译
Collated by Bo Chen 泊尘 校
i carry your heart with me(i carry it in my heart我把你的心带在身上(戴在我的心房)
i am never without it(anywhere 没有它我则无法向前方
i go you go,my dear; and whatever is done(亲爱的,我之所往一路也有你的芬芳;
by only me is your doing,my darling) 我之所为一定也是你的希望)
i fear 我忧伤命运无常
no fate(for you are my fate,my sweet)i want (而你,我的甜心就是我的命运啊,)
no world(for beautiful you are my world,my true)没有世界我彷徨(而你的美貌便是我的世界,我的理想)
and it's you are whatever a moon has always meant 月亮阴晴圆缺的暗示一定是你的力量
and whatever a sun will always sing is you 太阳光芒万丈的预示也一定是你的辉煌
here is the deepest secret nobody knows 无人知晓的秘密在这里深深地守藏
(here is the root of the root and the bud of the bud (这是蓓蕾与蓓蕾,根与根的接壤
and the sky of the sky of a tree called life;which grows 而树之叶茂枝扬称作生长,这比灵魂更高尚
higher than the soul can hope or mind can hide) 可以希望可以思想可以隐藏)
and this is the wonder that's keeping the stars apart 这就是与群星保持距离的渴望
i carry your heart(i carry it in my heart) 我把你的心带在身上(戴在我的心房)
e.e. cummings e.e.卡明斯 著
translated by qirobin 齐若滨 译
Collated by Bo Chen 泊尘 校
i carry your heart with me(i carry it in my heart我把你的心带在身上(戴在我的心房)
i am never without it(anywhere 没有它我则无法向前方
i go you go,my dear; and whatever is done(亲爱的,我之所往一路也有你的芬芳;
by only me is your doing,my darling) 我之所为一定也是你的希望)
i fear 我忧伤命运无常
no fate(for you are my fate,my sweet)i want (而你,我的甜心就是我的命运啊,)
no world(for beautiful you are my world,my true)没有世界我彷徨(而你的美貌便是我的世界,我的理想)
and it's you are whatever a moon has always meant 月亮阴晴圆缺的暗示一定是你的力量
and whatever a sun will always sing is you 太阳光芒万丈的预示也一定是你的辉煌
here is the deepest secret nobody knows 无人知晓的秘密在这里深深地守藏
(here is the root of the root and the bud of the bud (这是蓓蕾与蓓蕾,根与根的接壤
and the sky of the sky of a tree called life;which grows 而树之叶茂枝扬称作生长,这比灵魂更高尚
higher than the soul can hope or mind can hide) 可以希望可以思想可以隐藏)
and this is the wonder that's keeping the stars apart 这就是与群星保持距离的渴望
i carry your heart(i carry it in my heart) 我把你的心带在身上(戴在我的心房)
THE FIRST TIME OF MY EARNING MONEY
Qi Naishen in middle school in 1997
Dragon Boat festival is one of the most important days in China. People usually hang a little wormwood over their house doors when the Festival comes. My family also does it like that. But I don’t know why the wormwood isn’t for sale in the market on Dragon Boat festival of this year. So we several kids are gonna pick up wormwoods ourselves.
It was a fine day when we climbed to the hill nearby. As soon as we arrived at half past eight, we started looking for the wormwood. ”Look!” one person shouted a moment later, ”What’s that over there? Is that wormwood? Oh yes, it is!” Then we together ran to the place. Wow! there were so many wormwoods there that we couldn’t help us from picking them up. It was near lunchtime When we were gonna home when I said Why we couldn’t reap some more to sell them and we could be rich. “Ha Ha!” We laughed, harvesting more. After that we went to the market and sold them out. But we were very sorry to find that we only got four Yuan.
We were all very tired while getting back home. But I was very happy because this was the first time of my earning money!
Dragon Boat festival is one of the most important days in China. People usually hang a little wormwood over their house doors when the Festival comes. My family also does it like that. But I don’t know why the wormwood isn’t for sale in the market on Dragon Boat festival of this year. So we several kids are gonna pick up wormwoods ourselves.
It was a fine day when we climbed to the hill nearby. As soon as we arrived at half past eight, we started looking for the wormwood. ”Look!” one person shouted a moment later, ”What’s that over there? Is that wormwood? Oh yes, it is!” Then we together ran to the place. Wow! there were so many wormwoods there that we couldn’t help us from picking them up. It was near lunchtime When we were gonna home when I said Why we couldn’t reap some more to sell them and we could be rich. “Ha Ha!” We laughed, harvesting more. After that we went to the market and sold them out. But we were very sorry to find that we only got four Yuan.
We were all very tired while getting back home. But I was very happy because this was the first time of my earning money!
订阅:
博文 (Atom)